Jul 31, 2010 at 11:35 PM  





banner_scene2.jpg



















Quote by Wangechi Mutu, Artist of the Year 2010 PDF Print E-mail
Inspirational
I have a theory that there's an incredible waste of resources, imagination, and ideas - although they are right in front of us. Often you find them in places you'd least expect: in areas with incredible poverty, with people who seem to be the least educated, but who are actually quite ingenious because they're still alive despite the conditions they live in...'
Read more...
Poem by Roy Davatoc, Petition (Lima - Peru) PDF Print E-mail
Poetry

My love

when the sun has given way to silence

and I am there dazzled by your light

when my hands

offer refuge to hopelessness

exactly at that very moment

when you feel the dawn disturbs your mood

I want you to read this poem

 

to the angry and sad

to the crying and suffering

to the mother who's had enough of her struggles

to the child running free

around the fields of Chincha

roasting his skin bear

in search of hope

just like us on the edge of the abbys

with your reflection on a cup of coffee

 

I yearn for many to recite your creed

and thus prolongue the joy of bringing to life

the fallen titan that has remained from our devotion

I want to travel in my memories

Denisse

where I am able to reach your image:

which resembles a small part of me

 

From Book: “ALMA. Cuando un corazón emigra"


In Spanish:


Amor

cuando el sol me escupa al silencio

y me aborrezca tu luz

cuando mis manos

cedan refugio al desconsuelo

precisamente ahí

cuando sientas que la tarde te acosa el afán

quiero que leas este poema:

 

a quien esté triste o al enojado,

al que llora y al que sufre,

a la madre cansada de la lucha,

al niño que corre libre

en los campos de Chincha

tostándose la piel,

buscando la esperanza

como nosotros al pie del abismo

y también a tu reflejo en una taza de café

 

Quiero que muchos ojos recen tu palabra

y estrechen la alegría de fecundar

al titán abatido

que queda de nuestra devoción

 

Quiero aguzar la memoria

Denisse

al alcance de tu imagen:

mi pequeña semejanza

Marinera NorteƱa by Rosana Gamboa Rojas (Paris) PDF Print E-mail
Poetry
Image

Danza típica del norte de mi país,

cada año con emoción y alegría

la asociación Santa Lucia,

difunde lo nuestro en París.

 

Participantes Peruanos

venidos de diferentes países se presentan,

y todos bailando nos muestran

los hermosos pasos que tiene mi Marinera Norteña.

 

Algunos son extranjeros,

pero contagiados por este magnifico baile,

nos muestran con orgullo

que nuestra danza no solo es nacional,

sino también mundial.

 

Cada participante trae sus barras,

con algarabía y aplausos

dan animo a sus concursantes

a seguir bailando.

 

Al son de una "ConchePerla"

las parejas empiezan a bailar.

En sus movimientos nos hacen imaginar,

a dos amantes que se desean,

se provocan, pero no se pueden tocar.

 

La mujer con los pies descalzos,

nos muestra coqueteando

su gracia, sensualidad y hermosura,

manejo del vestido,

dominio del zapateo y del pañuelo.

 

El hombre con elegancia y salero,

sombrero de jipipaja en mano,

con su pañuelo blanco en alto,

va sacando chispas al suelo.

Y como caballo de paso...los pies va deslizando,

y orgulloso nos va mostrando.

 

Al escuchar "Asi Baila mi Trujillana"

mi corazón comienza a vibrar

y mis pies a picar

como diciéndome:

yo también quiero bailar!

 

Que emocionante es ver todo esto

estando tan lejos,

como Trujillana y Peruana

que orgullosa de mis raíces

y costumbres me siento...!!

  








Main Menu
Home
Our Environment
Baila Peru
Events
Links
Literary Works
Tools
Contact Us
Terms and Conditions












Copyright © 2000 - 2010 ChilliAndGinger.com.   All rights reserved.